
Занятная книга про мастерские подделки, чем-то напоминает
Recognitions Уильяма Геддиса. Вот только "Лондонские сочинители" более игривый роман, несерьезный немного. Акройд - писатель непростой и неоднозначный, но "Лондонские сочинители", пожалуй, одна наиболее удачных его работ - и читается хорошо, увлекательно, и присутствует особый стиль автора - реальные факты обрастают у него мощным слоем вымышленного мяса. Ну, и конечно один из главный героев - Лондон, любовь к которому Акройд позже закрепил двумя отдельными книгами - "Лондон" и "Темза".
Герои говорят цитатами, в основном - из Шекспира. Иногда это имеет смысл, иногда - это лишняя информация. Весь роман пропитан любовью к великому драматургу.
Русский перевод (Инна Стам) получил премию "Единорог и лев" как лучший перевод романа с английского языка в 2009 году.
Самая яркая сцена: Мэри, ее мать и вилка.
0 коммент.:
Post a Comment